Monthly Archives: Δεκέμβριος 2013

Κυριακή μετά την Χριστού Γέννησιν – Θεία Λειτουργία Μετόχιο Ιεράς Μονής Κύκκου, Άγιος Προκόπιος

Κατά Ματθαίον Β´ 13 – 23 (Εὐαγγέλιον, Αρχαίο κείμενο)

Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ λέγων· Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό. 14 ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον, 15 καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου· ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου. 16 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων. 17 τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· 18 Φωνὴ ἐν Ραμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί. 19 Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ 20 λέγων· Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ, τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου. 21 ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ. 22 ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος βασιλεύει τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ἡρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατ’ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας, 23 καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται.

Κατα Ματθαίον Β´ 13 – 23  (Ευαγγέλιον, Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα)
Οταν δε αυτοί ανεχώρησαν, ιδού άγγελος Κυρίου εφάνηκε δι’ ονείρου στον Ιωσήφ και του είπε· “σήκω αμέσως χωρίς αναβολήν και πάρε το παιδίον και την μητέρα του και φύγε εις την Αίγυπτον, και μένε εκεί, μέχρις ότου πάλιν εγώ σου είπω· διότι ο Ηρώδης θα αναζητήση το παιδίον, δια να το θανατώση”. 14 Και ο Ιωσήφ εσηκώθηκε αμέσως, παρέλαβε νύκτα το παιδίον και την μητέρα αυτού και έφυγεν εις την Αίγυπτον. 15 Και έμενε εκεί, έως ότου απέθανε ο Ηρώδης και έτσι εξεπληρώθη και επραγματοποιήθη πλήρως εκείνο, που είχε λεχθή από τον Κυριον δια του προφήτου, ο οποίος είπε· “από την Αίγυπτον εκάλεσα τον υιόν μου”. 16 Τοτε ο Ηρώδης, όταν είδε ότι οι Μαγοι τον εξεγέλασαν, ωργίσθη παρά πολύ, και επάνω εις την φονικήν οργήν του έστειλε δημίους και έσφαξε όλα τα παιδιά, που ήσαν εις την Βηθλεέμ και εις τα περίχωρα αυτής από ηλικίας δύο ετών και κάτω, σύμφωνα με τον χρόνον, τον οποίον είχε εξακριβώσει από τους μάγους. 17 Τοτε εξεπληρώθη εκείνο που είχε λεχθή από τον προφήτην Ιερεμίαν, ο οποίος είχε προφητεύσει· 18 “Κραυγή πόνου και σπαραγμού ηκούσθη εις την περιοχήν Ραμά· θρήνος μεγάλος και κλαυθμός και οδυρμός πολύς· όλαι αι μητέρες της περιοχής, απόγονοι της συζύγου του Ιακώβ Ραχήλ (η οποία είχε ταφή εκεί) έκλαιαν και εκόπτοντο δια τα φονευθέντα τέκνα των και δεν ήθελαν με κανένα τρόπον να παρηγορηθούν, διότι τα αθώα αυτά πλάσματα δεν υπάρχουν πλέον”. 19 Οταν δε απέθανε ο Ηρώδης, ιδού άγγελος πάλιν Κυρίου εφάνη δι’ ονείρου στον Ιωσήφ, που έμενε εις την Αίγυπτον 20 και του είπε· “σήκω, πάρε το παιδίον και την μητέρα αυτού και πήγαινε, χωρίς φόβον, εις την χώραν των Ισραηλιτών. Διότι έχουν πλέον αποθάνει εκείνοι, που εζητούσαν να αφαιρέσουν την ζωήν του παιδίου”. 21 Αυτός δε εσηκώθη, επήρε το παιδίον και την μητέρα του και επανήλθεν εις την Παλαιστίνην. 22 Οταν όμως ήκουσε ότι εις την Ιουδαίαν βασιλεύει αντί του Ηρώδου του πατρός του ο Αρχέλαος (μοχθηρός επίσης ηγεμών) εφοβήθη να μεταβή εκεί. Λαβών δε οδηγίας από τον Θεόν στο όνειρόν του ανεχώρησε και επήγε εις τα μέρη της Γαλιλαίας (όπου ηγεμόνευεν ο Ηρώδης Αντίπας, ολιγώτερον σκληρός από τον αδελφόν του Αρχέλαον). 23 Και αφού ήλθεν εκεί, εγκατεστάθη εις την πόλιν ονομαζομένην Ναζαρέτ· και έτσι εξεπληρώθη αυτό που είχε προαναγγελθή από τους προφήτας, ότι δηλαδή ο Ιησούς “θα ονομασθή (περιφρονητικώς από τους εχθρούς του) Ναζωραίος”. 

Η κατά σάρκα γέννησις του Κυρίου Ιησού Χριστού

Απολυτίκιο Χριστουγέννων Ἦχος δ’.
Ἡ γέννησίς σου Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἀνέτειλε τῷ κόσμῳ, τὸ φῶς τὸ τῆς γνώσεως· ἐν αὐτῇ γὰρ οἱ τοῖς ἄστροις λατρεύοντες, ὑπὸ ἀστέρος ἐδιδάσκοντο, σὲ προσκυνεῖν, τὸν Ἥλιον τῆς δικαιοσύνης, καὶ σὲ γινώσκειν ἐξ ὕψους ἀνατολήν, Κύριε δόξα σοι.
«Η ΓΕΝΝΗΣΙΣ» Τοιχογραφία στο Μετόχι Ιεράς Μονής Κύκκου, Άγιος Προκόπιος
Εὐαγγέλιον (Αρχαίο κείμενο)
Κατά Ματθαίον Β´ 1 – 12
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα 2 λέγοντες· Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ. 3 ἀκούσας δὲ Ἡρῴδης ὁ βασιλεὺς ἐταράχθη καὶ πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ’ αὐτοῦ, 4 καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται. 5 οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου· 6 Καὶ σύ Βηθλέεμ, γῆ Ἰούδα, οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα· ἐκ σοῦ γὰρ ἐξελεύσεται ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραήλ. 7 Τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ καλέσας τοὺς μάγους ἠκρίβωσεν παρ’ αὐτῶν τὸν χρόνον τοῦ φαινομένου ἀστέρος, 8 καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπε· Πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ. 9 οἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ βασιλέως ἐπορεύθησαν· καὶ ἰδοὺ ὁ ἀστὴρ ὃν εἶδον ἐν τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτοὺς ἕως ἐλθὼν ἐστάθη ἐπάνω οὗ ἦν τὸ παιδίον· 10 ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα. 11 καὶ ἐλθόντες εἰς τὴν οἰκίαν εἶδον τὸ παιδίον μετὰ Μαρίας τῆς μητρὸς αὐτοῦ, καὶ πεσόντες προσεκύνησαν αὐτῷ, καὶ ἀνοίξαντες τοὺς θησαυροὺς αὐτῶν προσήνεγκαν αὐτῷ δῶρα, χρυσὸν καὶ λίβανον καὶ σμύρναν· 12 καὶ χρηματισθέντες κατ’ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι’ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν. 
«Η Χριστου Γέννησις» Εικόνα στο Μετόχι Ιεράς Μονής Κύκκου, Άγιος Προκόπιος
Εὐαγγέλιον (Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα) 
Κατά Ματθαίον Β´ 1 – 12
Οταν δε εγεννήθη ο Ιησούς εις την Βηθλεέμ της Ιουδαίας, κατά τας ημέρας που βασιλεύς ήτο ο Ηρώδης, ιδού μάγοι (δηλαδή άνθρωποι σοφοί που εμελετούσαν και τους αστέρας του ουρανού) ήλθον από τας χώρας της Ανατολής εις τα Ιεροσόλυμα. 2 Και ερωτούσαν τους κατοίκους· “που είναι ο νεογέννητος βασιλεύς των Ιουδαίων; Διότι ημείς είδαμεν τον αστέρα αυτού εις την Ανατολήν και από το ουράνιον αυτό φαινόμενον επληροφορηθήκαμεν την γέννησίν του και ήλθομεν να τον προσκυνήσωμεν”. 3 Οταν ήκουσεν ο βασιλεύς Ηρώδης να γίνεται λόγος δια νεογέννητον Βασιλέα εκυριεύθη από ταραχήν, διότι εφοβήθη μήπως του αρπάση εκείνος την βασιλείαν· μαζή με τον Ηρώδην εταράχθησαν και όλοι οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ (φοβηθέντες μήπως εκσπάση και εις βάρος αυτών η οργή του αιμοβόρου βασιλέως). 4 Ο Ηρώδης, αφού εκάλεσε και συνεκέντρωσε όλους τους αρχιερείς και γραμματείς του λαού (αυτούς που εθεωρείτο ότι εγνώριζαν τον νόμον και τους προφήτας) εζητούσε πληροφορίας, που, σύμφωνα με τας Γραφάς, θα εγεννάτο ο Χριστός. 5 Εκείνοι δε του είπαν· “εις την Βηθλεέμ της Ιουδαίας, διότι έτσι έχει γραφή από τον προφήτην Μιχαίαν· 6 Και συ Βηθλεέμ, που ανήκεις εις την περιοχήν της φυλής Ιούδα μολονότι μικρά στον πληθυσμόν, δεν είσαι από απόψεως αξίας καθόλου μικρότερη και άσημη από τας μεγάλας πόλεις της φυλής του Ιούδα. Και τούτο, διότι από σε θα προέλθη και θα αναδειχθή άρχων, ο οποίος ως καλός πομήν θα οδηγήση με στοργήν τον λαόν μου τον Ισραηλιτικόν”. 7 Τοτε ο Ηρώδης εκάλεσε κρυφίως τους μάγους και επληροφορήθη ακριβώς από αυτούς τον χρόνον, κατά τον οποίον είχε φανή ο αστήρ. 8 Κατόπιν τους έστειλε εις την Βηθλεέμ και είπε· “πηγαίνετε εκεί και εξετάσατε με κάθε ακρίβειαν όλα τα περί του παιδίου· και όταν θα το εύρετε, πληροφορήσατέ με, δια να έλθω εις την Βηθλεέμ να το προσκυνήσω και εγώ”. 9 Οι δε μάγοι, αφού ήκουσαν τα λόγια του βασιλέως, εξεκίνησαν και επορεύοντο εις την Βηθλεέμ· και ιδού το λαμπρόν αστέρι, που είχαν ίδει εις την Ανατολήν, επροπορεύετο και τους ωδηγούσεν, έως ότου ήλθε και εστάθη επάνω από τον τόπον όπου ευρίσκετο το παιδίον. 10 Οι μάγοι, όταν είδαν τον αστέρα, εδοκίμασαν πολύ μεγάλην χαράν (διότι ευρήκαν πάλιν τον ασφαλή οδηγόν των). 11 Και ελθόντες εις την οικίαν είδαν το παιδίον με την μητέρα αυτού Μαρίαν και πεσόντες στο έδαφος επροσκύνησαν με βαθείαν ευλάβειαν αυτό· και ανοίξαντες τας αποσκευάς και τα θησαυροφυλάκιά των του προσέφεραν δώρα, χρυσόν και πολύτιμα αρώματα της Ανατολής, λιβάνι και σμύρναν. 12 Επειδή δε έλαβον εντολήν και οδηγίαν από τον Θεόν εις όνειρόν των να μη επιστρέψουν προς τον Ηρώδην, ανεχώρησαν δια την πατρίδα των από άλλον δρόμον. 
Πρόγραμμα Εορτών Χριστουγέννων 2013 Μετόχι Ιεράς Μονής Κύκκου

Κάλαντα και Δέντρο Αγνοουμένων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τη συμμετοχή Ιεροψαλτών της Ιεράς Μονής Κύκκου

Κάλαντα και Δέντρο των Αγνοουμένων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με πρωτοβουλία της Αντιγόνης Παπαδοπούλου. Τραγουδά μεικτή χορωδία ιεροψαλτών Ιεράς Αρχιεπισκοπής και Ιεράς Μονής Κύκκου

Βίντεο: Αντιγόνη Παπαδοπούλου, Μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Θεία Λειτουργία Κυριακή προ της Χριστού γεννήσεως, Άγιος Προκόπιος Μετόχι Ιεράς Μονής Κύκκου, 22 Δεκεμβρίου 2013

Κυριακή προ της Χριστού γεννήσεως  
22 Δεκεμβρίου 2013


Ευαγγέλιο (Αρχαίο Κείμενο)

Κατά Ματθαίον Α´ 1 – 25
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυῒδ, υἱοῦ Ἀβραάμ. Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ, Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ, Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών, Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βοὸζ ἐκ τῆς Ραχάβ, Βοὸζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὠβὴδ ἐκ τῆς Ρούθ, Ὠβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί, Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυῒδ τὸν βασιλέα. Δαυῒδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶντα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου, Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ροβοάμ, Ροβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά, Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσά, Ἀσὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν, Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ, Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχαζ, Ἀχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν, Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών, Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν, Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβάβελ, Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ, Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν, Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός. Πᾶσαι οὖν αἱ γενεαὶ ἀπὸ Ἀβραὰμ ἕως Δαυῒδ γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ Δαυῒδ ἕως τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ἕως τοῦ Χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες. Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτως ἦν· μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ Πνεύματος Αγίου. Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν παραδειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν. ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ’ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων· Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυῒδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαριὰμ τὴν γυναῖκά σου, τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ Πνεύματός ἐστιν Αγίου· τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν. Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσι τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός. Διεγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος Κυρίου καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκε τὸν υἱόν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.

Ευαγγέλιο (Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα)
Κατά Ματθαίον Α´ 1 – 25
Βίβλος της γενεαλογίας του Ιησού Χριστού, του γιου του Δαβίδ, γιου του Αβραάμ. Ο Αβραάμ γέννησε τον Ισαάκ, και ο Ισαάκ γέννησε τον Ιακώβ, και ο Ιακώβ γέννησε τον Ιούδα και τους αδελφούς του, και ο Ιούδας γέννησε το Φαρές και το Ζαρά από τη Θαμάρ, και ο Φαρές γέννησε τον Εσρώμ, και ο Εσρώμ γέννησε τον Αράμ, και ο Αράμ γέννησε τον Αμιναδάβ, και ο Αμιναδάβ γέννησε το Ναασσών, και ο Ναασσών γέννησε το Σαλμών, και ο Σαλμών γέννησε το Βοόζ από τη Ραχάβ, και ο Βοόζ γέννησε τον Ιωβήδ από τη Ρουθ, και ο Ιωβήδ γέννησε τον Ιεσσαί, και ο Ιεσσαί γέννησε το Δαβίδ το βασιλιά. Και ο Δαβίδ γέννησε το Σολομώντα από τη γυναίκα του Ουρία, και ο Σολομώντας γέννησε το Ροβοάμ, και ο Ροβοάμ γέννησε τον Αβιά, και ο Αβιά γέννησε τον Ασά, και ο Ασά γέννησε τον Ιωσαφάτ, και ο Ιωσαφάτ γέννησε τον Ιωράμ, και ο Ιωράμ γέννησε τον Οζία, και ο Οζίας γέννησε τον Ιωάθαμ, και ο Ιωάθαμ γέννησε τον Άχαζ, και ο Άχαζ γέννησε τον Εζεκία, και ο Εζεκίας γέννησε το Μανασσή, και ο Μανασσής γέννησε τον Αμώς, και ο Αμώς γέννησε τον Ιωσία, και ο Ιωσίας γέννησε τον Ιεχονία και τους αδελφούς του κατά τη μετοικεσία στη Βαβυλώνα. Μετά λοιπόν τη μετοικεσία στη Βαβυλώνα ο Ιεχονίας γέννησε το Σαλαθιήλ, και ο Σαλαθιήλ γέννησε το Ζοροβαβέλ, και ο Ζοροβαβέλ γέννησε τον Αβιούδ, και ο Αβιούδ γέννησε τον Ελιακείμ, και ο Ελιακείμ γέννησε τον Αζώρ, και ο Αζώρ γέννησε το Σαδώκ, και ο Σαδώκ γέννησε τον Αχείμ, και ο Αχείμ γέννησε τον Ελιούδ, και ο Ελιούδ γέννησε τον Ελεάζαρ, και ο Ελεάζαρ γέννησε το Ματθάν, και ο Ματθάν γέννησε τον Ιακώβ, και ο Ιακώβ γέννησε τον Ιωσήφ τον άντρα της Μαρίας, από την οποία γεννήθηκε ο Ιησούς, ο λεγόμενος Χριστός. Όλες λοιπόν οι γενιές από τον Αβραάμ ως το Δαβίδ είναι δεκατέσσερις γενιές, και από το Δαβίδ ως τη μετοικεσία στη Βαβυλώνα είναι δεκατέσσερις γενιές, και από τη μετοικεσία στη Βαβυλώνα ως το Χριστό είναι δεκατέσσερις γενιές. Και η γέννηση του Ιησού Χριστού έγινε κατ΄ αυτόν τον τρόπο: Όταν μνηστεύτηκε η μητέρα του η Μαρία με τον Ιωσήφ, πριν αυτοί να συνευρεθούν, βρέθηκε να έχει παιδί στην κοιλιά της από το Άγιο Πνεύμα. Και ο Ιωσήφ ο άντρας της, επειδή ήταν δίκαιος και δεν ήθελε να τη διαπομπεύσει, αποφάσισε να την αποδιώξει κρυφά. Ενώ λοιπόν σκεφτόταν αυτά, ιδού, άγγελος Κυρίου φάνηκε σ’ αυτόν στο όνειρό του, λέγοντας: «Ιωσήφ, γιε του Δαβίδ, μη φοβηθείς να παραλάβεις τη Μαρία τη γυναίκα σου. Γιατί αυτό που μέσα της γεννήθηκε είναι από Πνεύμα Άγιο. Και θα γεννήσει γιο, και θα καλέσεις το όνομά του Ιησού, γιατί αυτός θα σώσει το λαό του από τις αμαρτίες τους». Και όλα αυτά έχουν γίνει, για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από τον Κύριο μέσω του προφήτη, όταν έλεγε: Ιδού, η παρθένος θα έχει παιδί στην κοιλιά και θα γεννήσει γιο και θα καλέσουν το όνομά του Εμμανουήλ, που όταν ερμηνεύεται σημαίνει: Ο Θεός είναι μαζί μας. Και όταν σηκώθηκε ο Ιωσήφ από τον ύπνο, έκανε όπως τον πρόσταξε ο άγγελος του Κυρίου και παρέλαβε τη γυναίκα του, και δε γνώριζε αυτήν, ωσότου γέννησε γιο. Και κάλεσε το όνομά του Ιησού.

Σχόλια
Λίγες μόνο μέρες μας χωρίζουν από τη μεγάλη και κοσμοσωτήρια εορτή των Χριστουγέννων, τη «μητρόπολη πασών των εορτών» όπως την αποκαλεί χαρακτηριστικά ο ιερός Χρυσόστομος, και η Εκκλησία έρχεται σήμερα να μας παραθέσει τον κατάλογο που περιλαμβάνει τους κατά σάρκα προγόνους του Χριστού. Η παράθεση του καταλόγου αυτού γίνεται από τον ευαγγελιστή Ματθαίο, ώστε να καταδείξει πως το δεύτερο πρόσωπο της Αγίας Τριάδας, ο Υιός, ενσαρκώθηκε, έγινε δηλαδή άνθρωπος, ήρθε στον κόσμο και μπήκε στην ανθρώπινη ιστορία. Παρά όμως, το γεγονός, αυτό, εντούτοις η ενσάρκωσή του και ο ερχομός του στον κοσμικό χρόνο και το χώρο παρουσιάζει μια ουσιαστική διαφορά από εκείνη των ανθρώπων.

 Όπως χαρακτηριστικά τονίζει το Ευαγγέλιο σήμερα, άγγελος Κυρίου φάνηκε στον Ιωσήφ, αποκαλύπτοντας πως το παιδί, που είχε μέσα της η Μαρία, γεννήθηκε από το Άγιο Πνεύμα. «Ιωσήφ, γιε του Δαβίδ, μη φοβηθείς να παραλάβεις τη Μαρία τη γυναίκα σου. Γιατί αυτό που μέσα της γεννήθηκε είναι από Πνεύμα Άγιο». Η αποκάλυψη αυτή στον Ιωσήφ σκοπό έχει να επισημάνει στην ανθρωπότητα τη Θεία καταγωγή του Χριστού και συνεπώς την οντολογική διαφορά του από όλους τους άλλους ανθρώπους.

Ο Χριστός, δεν ήταν μόνο άνθρωπος, αλλά και Θεός ταυτόχρονα. Ήταν Θεάνθρωπος. Αυτό σημαίνει πως την ίδια στιγμή είχε δύο φύσεις, την ανθρώπινη και τη Θεία. Γι΄ αυτόν ακριβώς το λόγο ο Άγγελος εντέλλεται στον Ιωσήφ πως το παιδί που θα γεννηθεί πρέπει να ονομαστεί Ιησούς, αφού αυτός θα σώσει το λαό από τις αμαρτίες Αν ο Χριστός ήταν απλά άνθρωπος, όπως δυστυχώς υποστηρίζουν πολλές αιρέσεις, πώς θα μπορούσε να σώσει τους άλλους ανθρώπους από την αμαρτία; Μόνο ένας, και αυτός είναι ο Θεός, μπορεί να σώσει από τις αμαρτίες. Επομένως μόνο ο Χριστός, ο οποίος είναι Θεάνθρωπος μπορούσε να επιτελέσει αυτό το έργο. Άλλωστε το όνομα «Εμμανουήλ», εκτός του ότι διαλαλεί αιώνια στην ανθρωπότητα το άπειρο έλεος του Θεού και τη μεγάλη του συγκατάβαση, σύμφωνα με τη διδασκαλία πολλών Πατέρων, περικλείει τη διδασκαλία για τις δύο φύσεις του Χριστού, την ανθρώπινη και τη θεία, πράγμα που δηλώνει και βεβαιώνει το σκοπό του ερχομού του Χριστού, που είναι η σωτηρία του ανθρώπου.

 Η εορτή των Χριστουγέννων, το κοσμοσωτήριο αυτό γεγονός το οποίο ο Άγιος Γρηγόριος ο Θεολόγος αποκαλεί «σεισμόν γης», και ο Μέγας Βασίλειος «τα σωτήρια του κόσμου, η γενέθλιος ημέρα της ανθρωπότητος, η κοινή εορτή πάσης της κτίσεως», συνιστά ευκαιρία πνευματικής αγαλλίασης αλλά και προβληματισμού, ταυτόχρονα, για το σημείο στο οποίο βρίσκεται σήμερα η ανθρωπότητα. Η γέννηση του Χριστού φέρνει στον κόσμο όχι μόνο μήνυμα ελπίδας και προοπτικής αλλά και υπενθύμιση της ευθύνης των Χριστιανών για ό,τι αρνητικό συμβαίνει σε αυτόν. Ιδιαίτερα σήμερα, που η οικονομική κρίση μαστίζει τη χώρα μας, και όχι μόνο, η εορτή των Χριστουγέννων μας θέτει ενώπιον των ευθυνών μας για αντιμετώπιση της. Όπως το δεύτερο πρόσωπο της Αγίας Τριάδος θέλοντας να μας ευεργετήσει, έγινε άνθρωπος «ίνα ημείς θεοποιηθώμεν», κατά τους Πατέρες της Εκκλησίας, έτσι κι εμείς οφείλουμε να κοιτάξουμε το συνάνθρωπο, απλώνοντας σε αυτόν χείρα βοηθείας. Αυτό αποτελεί μίμηση του απολυτρωτικού έργου του Χριστού και μέσω βιώσεως του βαθύτερου πνευματικού νοήματος της εορτής των Χριστουγέννων.

Θεία Λειτουργία Κυριακή των Αγίων Προπατόρων, Μετόχιο Ιεράς Μονής Κύκκου, Άγιος Προκοπιος

Κυριακή 15 Δεκεμβρίου 2013
Κυριακὴ ΚΕ´ (ΙΑ´ Λουκᾶ) [«Τῶν ἁγίων προπατόρων». ᾿Ελευθερίου ἱερομάρτυρος καὶ τῆς μητρὸς αὐτοῦ ᾿Ανθίας (β΄ αἰ.)] – Ἡ παραβολὴ τοῦ μεγάλου Δείπνου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΙΔ´ 16 – 24

ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἄνθρωπός τις ἐποίησε δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσε πολλούς· 17 καὶ ἀπέστειλε τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις· ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστι πάντα. 18 καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς παραιτεῖσθαι πάντες, ὁ πρῶτος εἶπεν αὐτῷ· ἀγρὸν ἠγόρασα, καὶ ἔχω ἀνάγκην ἐξελθεῖν καὶ ἰδεῖν αὐτόν· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον. 19 καὶ ἕτερος εἶπε· ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε, καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον. 20 καὶ ἕτερος εἶπε· γυναῖκα ἔγημα, καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν. 21 καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλε τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπε τῷ δούλῳ αὐτοῦ· ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε. 22 καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· κύριε, γέγονεν ὡς ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστί. 23 καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον· Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ ὁ οἶκός μου. 24 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΙΔ´ 16 – 24
Ο δε Ιησούς είπε εις αυτόν την εξής παραβολήν· “ένας άνθρωπος παρέθεσε μέγα δείπνον και εκάλεσε πολλούς. 17 Και την ώραν, που θα παρετίθετο το δείπνον, έστειλε τον δούλον του να πη στους προσκαλεσμένους· Ελάτε διότι τώρα είναι τα πάντα έτοιμα. 18 Και αυτοί σαν να ήταν συνεννοημένοι ήρχισαν να παραιτούνται όλοι από το δείπνον με διαφόρους δικαιολογίας· ο πρώτος είπε· Αγόρασα ένα αγρόν και έχω ανάγκην να βγω έξω και να τον ίδω· σε παρακαλώ να με θεωρήσης απηλλαγμένον από την υποχρέωσιν να παρακαθίσω στο δείπνον. 19 Και άλλος είπε· Αγόρασα πέντε ζευγάρια βώδια και πηγαίνω να τα δοκιμάσω· σε παρακαλώ να θεωρήσης δικαιολογημένην την απουσίαν μου. 20 Και άλλος είπε· Ενυμφεύθην και δια τούτο δεν μπορώ να έλθω. 21 Και επέστρεψε ο δούλος εκείνος προς τον κύριον του και του διηγήθηκε όλα αυτά. Τοτε, γεμάτος οργήν ο οικοδεσπότης εναντίον των αναξίων προσκαλεσμένων, είπε στον δούλον του· Εβγα γρήγορα εις τας πλατείας και τους δρόμους της πόλεως και φέρε εδώ μέσα τους πτωχούς και τους αναπήρους και τους χωλούς και τους τυφλούς. 22 Και αφού εξετέλεσε την εντολήν του Κυρίου του ο δούλος, είπε· Κυριε, έγινε όπως διέταξες, και είναι ακόμη τόπος αδειανός. 23 Και είπεν ο κύριος προς τον δούλον· Εβγα στους δρόμους, στους φράκτες των κτημάτων, έξω από την πόλιν και παρακίνησε με επιμονήν όλους όσους εύρης να έλθουν εδώ, δια να γεμίση οίκος μου. 24 Διότι σας διαβεβαιώνω, ότι κανείς από τους προσκαλεσμένους εκείνους άνδρες δεν θα γευθή τίποτε από το δείπνον μου”. (Οι κυρίως προσκεκλημένοι, οι πνευματικοί άρχοντες του Ισραήλ και οι άλλοι Εβραίοι, αποροφημένοι από τα υλικά των συμφέροντα και την ματαιοδοξίαν των, ηρνήθησαν την πρόσκλησιν του Χριστού και απέκλεισαν τον ευατόν των από την βασιλείαν των ουρανών. Οι τελώναι και οι αμαρτωλοί και οι ειδωλολάτραι, οι περιφρονημένοι από τους γραμματείς και τους Φαρισαίους εδέχθησαν με ευγνωμοσύνην και ταπείνωσιν την τιμητικήν πρόσκλησιν και έγιναν έτσι ένδοξα μέλη της βασιλείας των ουρανών). 

Καρδιοπάθειες και αιφνίδιος καρδιακός θάνατος, διάλεξη στο Μετόχιο Κύκκου – Παρασκευή 13 Δεκεμβρίου 2013

Η Ιερά Μητρόπολις Κύκκου και Τηλλυρίας 
σε συνεργασία με τον Σύνδεσμο Προστασίας και Ευημερίας 
Καρδιοπαθών σας προσκαλεί στη διάλεξη, με θέμα:

«Καρδιοπάθειες και αιφνίδιος καρδιακός θάνατος»,

που θα δοθεί την Παρασκευή, 13 Δεκεμβρίου 2013, και ώρα 7 μ.μ.,
στο Μέγα Συνοδικό του Μετοχίου Κύκκου Άγιος Προκόπιος στη Λευκωσία.

Εισηγητής: Δρ Κώστας Αβρααμίδης, ειδικός καρδιολόγος.

Διάρκεια διάλεξης: 45 λεπτά

  

Θεία Λειτουργία άμεση μετάδοση Μετόχιο Ιεράς Μονής Κύκκου, Άγιος Προκόπιος – Προεόρτια της συλλήψεως της αγίας Άννης, Παταπίου οσίου, Κυριακή Δεκεμβρίου 2013

Κυριακὴ ΚΔ´ (Ι´ Λουκᾶ) – Θεραπεία τῆς συγκυπτούσης γυναικὸς (Αρχαίο κείμενο)
Όσιος Πατάπιος

Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασι. 11 καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές. 12 ἰδὼν δὲ αὐτὴν ὁ Ἰησοῦς προσεφώνησε καὶ εἶπεν αὐτῇ· Γύναι, ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου· 13 καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζε τὸν Θεόν. 14 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ Ἰησοῦς, ἔλεγε τῷ ὄχλῳ· Ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν ταύταις οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε, καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου. 15 ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ Κύριος καὶ εἶπεν· Ὑποκριτά· ἕκαστος ὑμῶν τῷ σαββάτῳ οὐ λύει τὸν βοῦν αὐτοῦ ἢ τὸν ὄνον ἀπὸ τῆς φάτνης καὶ ἀπαγαγὼν ποτίζει; 16 ταύτην δὲ, θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου; 17 καὶ ταῦτα λέγοντος αὐτοῦ κατῃσχύνοντο πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἔχαιρεν ἐπὶ πᾶσι τοῖς ἐνδόξοις τοῖς γινομένοις ὑπ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΙΓ´ 10 – 17 Θεραπεία τῆς συγκυπτούσης γυναικὸς (Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα)
Καποιο Σαββατο εδίδασκε εις μίαν από τας συναγωγάς. 11 Και ιδού είχε έλθει εκεί μία γυναίκα, η οποία ένεκα μοχθηράς επιδράσεως πονηρού πνεύματος, ήτο ασθενής δέκα οκτώ χρόνια, σκυμμένη συνεχώς, χωρίς καθόλου να ημπορή να σηκώση όρθιον το σώμα και την κεφαλήν της. 12 Οταν την είδε ο Ιησούς, της εφώναξε και της είπε· “γυναίκα, ελευθερώνεσαι από την ασθένειάν σου”. 13 Και έβαλεν επάνω της τας χείρας του. Και αμέσως εστάθηκε όρθια αυτή, απέκτησε δηλαδή την υγείαν της και εδόξαζε τον Θεόν. 14 Ο δε αρχισυνάγωγος αγανακτών, διότι ο Ιησούς εις ημέραν Σαββάτου εθεράπευσε, έλαβε τον λόγον και είπε στον λαόν· “εξ ημέραι είναι εκείναι, κατά τας οποίας πρέπει να εργαζώμεθα· εις αυτάς δε τας εργασίμους ημέρας να έρχεσθε και να θεραπεύεσθε και όχι κατά την ημέραν του Σαββάτου”. 15 Απεκρίθη τότε εις αυτούς ο Κυριος και είπε· υποκριτά, καθένας από σας κατά την ημέραν του Σαββάτου δεν λύει το βώδι του η τον όνον από την φάτνην του και πηγαίνει να το ποτίση; Αυτό δεν το θεωρείτε παράβασιν της αργίας του Σαββάτου, και πολύ ορθώς. 16 Αυτή δε, που είναι θυγάτηρ και απόγονος το Αβραάμ, την οποίαν ο σατανάς έδεσε δέκα οκτώ ολόκληρα χρόνια, δεν έπρεπε να λυθή από τον βαρύν και καταθλιπτικόν αυτόν δεσμόν κατά την ημέραν του Σαββάτου;” 17 Και ενώ ο Κυριος έλεγε αυτά, κατεντροπιάζοντο όλοι οι εχθροί του· αντιθέτως δε όλος ο λαός έχαιρε δι’ όλα τα θαυμαστά έργα που εγίνοντο απ’ αυτόν (διότι είχε ακόμη ο λαός άδολον την καρδίαν και ανεπηρέαστον από τας συκοφαντίας των Φαρισαίων).

Είπε Γέρων

  «Αγαπούσα πολύ τη μοναχική πολιτεία. Κατηχήθηκα ήδη από το Γέροντα Παναή. Εξομολογούμουν στο Σταυροβούνι, στον πατέρα Κυπριανό, ο οποίος με οικοδόμησε πνευματικά. Μετά, τα καλοκαίρια, σύχναζα στην Τροοδίτισσα. 

Είχα μία πολύ καλή σχέση με τους πατέρες, τον νυν ηγούμενο Αθανάσιο. Μιλούσαμε πνευματικά και νοσταλγούσαμε τη μοναχική πολιτεία. Μιλούμε για το 1947. Μέχρι το 1960 σύχναζα στην Τροοδίτισσα, όλα τα καλοκαίρια. Έκανα περίπου ένα μήνα. Ασχολούμουν με τη βιβλιοδεσία, όμως, πιο πολύ οικοδομούμουν πνευματικά. Κι αυτό κράτησε αρκετά χρόνια. 
Μετά, εργάστηκα στην Αμμόχωστο, σε ένα τυπογραφείο, ως βιβλιοδέτης. Είχα πάντοτε μια νοσταλγία προς τον Απόστολο Βαρνάβα. Με τραβούσε η φυσιογνωμία του Αποστόλου Βαρνάβα. Σε μια επίσκεψη μου στο μοναστήρι ένοιωσα μια ουράνια ευωδία στον τάφο του Αποστόλου Βαρνάβα, γεγονός που με ήλκυσε να καταφύγω και δεύτερη φορά. Σε μια Ακολουθία, τα Χριστούγεννα, ήρθε πάλιν εκείνη η αόρατη ευωδία, εκεί στον τάφο, και μου έδωσε την ώθηση προς το μοναστήρι. 
Τότε το μοναστήρι του Αποστόλου Βαρνάβα δεν είχε επάνδρωση. Ήταν οι τρεις Γέροντες και πήγανε και τρία μικρά παιδιά του σχολείου, ένας από τους τρεις είναι ο Χωρεπίσκοπος Τριμυθούντος Βασίλειος. Τους βρήκα εκεί μικρά παιδιά 14 χρόνων. Στο μοναστήρι έκανα τη δήλωση μου ότι νοσταλγούσα να βιώσω εκεί. Το χαρήκανε πολύ οι πατέρες.
Κι έτσι πήρα την απόφαση το 1964, ήταν 27 Μαΐου, να καταλήξω στο μοναστήρι. Μου έδωσαν πολλήν αγάπη οι πατέρες. Κι εγώ, βέβαια, αγάπησα τους Γέροντες και πιο πολύ τη μονή η οποία ήθελα να επανδρωθεί, να ανακαινισθεί, ν’ αρχίσει μια νέα πνευματική ζωή.  
Οι τρεις Γέροντες, τότε που πήγα εγώ, είχαν πίσω τους 50 σχεδόν χρόνια εκεί. Τα τρία παιδιά, ήταν ο Χωρεπίσκοπος Βασίλειος, από τις Μάντρες, ο πατήρ Αντώνιος, ο οποίος τώρα είναι ιερέας στα Πολεμίδια και είχε ακόμη ένα παιδί από το Βουνί. Οι Γέροντες, ήτανε παιδιά ενός ιερέως από την Αφάνεια. Ο πατέρας τους λεγόταν Γαβριήλ και φαίνεται, όταν πήρα το όνομα Γαβριήλ είχαν στη σκέψη τους τον πατέρα τους. Βέβαια, εγώ ήμουν Γεώργιος. Όμως, από την πρώτη ώρα που είπα ότι θα έμπαινα στο μοναστήρι ο πατήρ Χαρίτων είπε: και το όνομα σου θα είναι Γαβριήλ. Ο πατέρας τους ήταν ιερεύς, ο οποίος, απέθανε το 1900».
Γέροντας Γαβριήλ


Εκοιμήθη ο ηγούμενος της Ιεράς Μονής του αποστόλου Βαρνάβα Αρχιμανδρίτης Γαβριήλ

Εκοιμήθη μια ξεχωριστή πνευματική μορφή του Κυπριακού μοναχισμού, ο ηγούμενος της Ιεράς Μονής του αποστόλου Βαρνάβα Αρχιμανδρίτης Γαβριήλ. Ο Γέροντας Γαβριήλ, κατά κόσμο Γεώργιος Σιόκκουρος, κατήγετο από την κατεχόμενη Λύση. Πολύ κοντά στην Εκκλησία, από μικρή ηλικία, τα βήματα του τον οδηγούν στο μοναχισμό, και στο μοναστήρι του Αποστόλου Βαρνάβα (27 Μαϊου 1964). Πριν την Τουρκική εισβολή του 1974, μεταβαίνει στο Άγιο Όρος, όπου μαθαίνει την αγιογραφία. Επιστρέφει στην Κύπρο μετά την εισβολή και δέχεται την φιλοξενία της Ιεράς Μονής Κύκκου, υπηρετώντας το ιερό εξομολογητήριο. Στις 10 Ιουνίου 2007, στον εσπερινό της εορτής του Ιδρυτή και Προστάτη της Εκκλησίας της Κύπρου Αποστόλου Βαρνάβα, ενθρονίστηκε ηγούμενος και πνευματικός καθοδηγητής της κατεχόμενης Μονής του Αποστόλου Βαρνάβα. Η εξόδιος ακολουθία θα ψαλλεί το Σάββατο 7 Δεκεμβρίου 11:00 π.μ. στο Μετόχι της Ιεράς Μονής Κύκκου στη Λευκωσία και η ταφή θα γίνει στην Ιερά Μονή Κύκκου.

Σήμερα 6/12/2013 στις 9 το βράδυ θα γίνει ολονύχτια Αγρυπνία για το σεβαστό μας Γέροντα Γαβριήλ στον Ιερό Ναό Αρχαγγέλου Μιχαήλ στον Αρχάγγελο. 
Το Σάββατο στον Ιερό Ναό Άγιου Προκόπιου, στο Μετόχιο της Ιεράς Μονής Κύκκου από 8:00 π.μ. μέχρι 11:00 π.μ. Λαϊκό Προσκύνημα και
στις 11:00 π.μ. η Εξώδιος Ακολουθία. 
Αμέσως μετά αναχώρηση για την Ιερά Μονή Κύκκου για Τρισάγιο στο Καθολικό της Μονής και Ενταφιασμός στο κοιμητήριο της Μονής. 
Αιωνία η μνήμη του, πάντα μαζί μας

Φιλανθρωπικό Παζαράκι Κέντρου Κοινωνικής και Πνευματικής Στήριξης Ιεράς Μονής Κύκκου – Χριστούγενα 2013

Το Κέντρο Κοινωνικής και Πνευματικής Στήριξης Ιεράς Μονής Κύκκου,

διοργανώνει για δεύτερη χρονιά 

ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΙΚΟ ΠΑΖΑΡΑΚΙ

Στόχος η ενίσχυση του φιλανθρωπικού έργου του Κέντρου μας. Θα διατίθενται 
προς πώληση χειροποίητα χριστουγεννιάτικα διακοσμητικά, πλεκτά, μεταποιημένα ενδύματα, κοσμήματα, γλυκά και άλλα. 

3 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2013
Στο THE MALL OF CYPRUS απο τις 8:00π.μ. εως 8:00μ.μ.

Σας περιμένουμε


Πληροφορίες: 22464680-82

Φιλανθρωπικό Παζαράκι Κέντρου Κοινωνικής και Πνευματικής Στήριξης Ιεράς Μονής Κύκκου - Χριστούγεννα 2013